Changes to regional measures in Viken and in Gran municipality

Source: Government of Norway

On 16 March, the Government introduced new regional measures in all Viken county’s municipalities and in Gran municipality of Innlandet county. All 52 municipalities were assigned response level A, the most restrictive level. As recommended by the Directorate of Health, the National Institute of Public Health and the County Governor, the Government has decided that 20 municipalities will stay at response level A, 19 municipalities will be moved to response level B, whereas 13 municipalities no longer need regional measures. The changes will take effect starting midnight before Monday 12 April and last until Sunday 25 April.

Other languages:

–  Infection numbers in Viken have levelled off lately, indicating that the measures implemented on 16 March have had an impact. Nevertheless, several municipalities still have a high level of infection. Hence, the regional measures will be extended in these municipalities, either at the present level or at response level B, says Bent Høie, Minister of Health and Care Services.

The Directorate of Health, the National Institute of Public Health, the County Governor of Oslo and Viken and the affected municipalities have been in close contact on the matter. Most municipalities support the recommendation.

Response Level A is extended in these municipalities:

Asker, Bærum, Drammen, Eidsvoll, Enebakk, Fredrikstad, Gjerdrum, Lier, Lillestrøm, Lørenskog, Moss, Nannestad, Nes, Nordre Follo, Rakkestad, Rælingen, Råde, Sarpsborg, Ullensaker and Ås.

Click here for a description of Response Level A (Especially strict measures, as set out in the COVID-19 Regulations, Ch. 5A)

The Response Level will be scaled down from Level A to Level B in these municipalities:

Aurskog-Høland, Frogn, Halden, Hole, Hurdal, Hvaler, Indre Østfold, Jevnaker, Kongsberg, Lunner, Marker, Modum, Nesodden, Nittedal, Ringerike, Skiptvet, Vestby, Våler and Øvre Eiker.

Click here for a description of Response Level B (Strict measures, as set out in the COVID-19 Regulations, Ch. 5B)

Regional measures will be discontinued in these municipalities:

Aremark, Flesberg, Flå, Gol, Hemsedal, Hol, Krødsherad, Nesbyen, Nore og Uvdal, Rollag, Sigdal and Ål, all in Viken, as well as Gran municipality of Innlandet.

The municipalities moved from Response Level A (especially strict measures) to Response Level B (strict measures) will have changes, including the following:

  • Sports and leisure activities will be allowed, also indoors, for children and young people under 20. The ban on organised outdoor activities for persons older than 20 no longer applies.
  • Shops, shopping centres and department stores may stay open. Inhabitants are recommended to use local shopping centres and department stores.
  • Restaurants and bars etc. may stay open, but serving alcohol is not permitted.
  • Pools, water parks, spas, hotel pools and similar facilities may open up for school swimming, organised swimming lessons and training for those under 20, and swimming for elite athletes, rehabilitation, physical therapy and individual treatment.

Temporary adjustments to Response Level A, followed by an overall review of the response levels

The intention of Response Level A was to have a set of especially strict measures to implement for a period of two to three weeks in the event of complex and severe outbreaks in a region. Extending Response Level A in 20 municipalities in Viken means that these municipalities’ inhabitants will have to live with such a strict response level for nearly six more weeks.

– The extension of the strictest response level constitutes a heavy burden on the inhabitants of these 20 municipalities. Response Level A was not intended to last for such a long period. However, Response Level B would provide an insufficient level of measures, given the grave situation in these municipalities. Therefore, the Directorate of Health and the National Institute of Public Health have now been assigned to consider introducing temporary adjustments to Response Level A from next week to make up for this, Høie says.

The Directorate of Health and the National Institute of Public Health are also given a bit more time to make an overall review and adjustment of all three regional response levels (A, B and C).

–  We still need to keep Response Level A very strict to quickly and efficiently suppress outbreaks over a relatively short timespan, also in the future. This is especially important when faced with virus variants that may be more vaccine-resistant. At the same time, it is essential to reassess response levels B and C and consider whether these levels may, to a greater extent, be adjusted to situations such as we now have in parts of Viken, with a need for strict measures for an extended period, Høie says.

Click here for an overview of which measures apply at each level.

ESMA PUBLISHES INTERIM TEMPLATES FOR STS SYNTHETIC SECURITISATION NOTIFICATIONS

Source: European Union

The European Securities and Markets Authority (ESMA), the EU’s securities and markets regulator, has published the interim simple, transparent and standardised (STS) notification templates for synthetic securitisations following amendments to the Securitisation Regulation (SECR).

The interim templates allow originators to notify ESMA of synthetic securitisations that meet the STS criteria.

The amended SECR was published in the Official Journal of the European Union on 6 April and enters into force today. The amended SECR extends the STS framework to synthetic securitisations. As with traditional securitisations, only those synthetic securitisations that meet pre-defined STS requirements will be published on ESMA’s website.

Until the date of the application of the Regulatory Technical Standards (RTS) specifying the content and the format of STS notifications for synthetic securitisations, originators can make the necessary information available to ESMA in writing during the interim period. ESMA makes available, in its website (LINK to the “STS securitisation notification” section), interim STS synthetic notification templates that originators can use to ensure consistency across all STS notifications.

The interim STS notification templates may be used by originators on a voluntary basis which may be subject to possible changes following the entry into force of the RTS.

The Government’s plan for a gradual reopening: Out of the crisis together

Source: Government of Norway

Конкретные даты отмены ограничений в Норвегии не называются, однако приводится обзор необходимых для этого условий. В плане указано также, в каком порядке будут отменяться ограничения в различных сферах. Сроки отмены ограничений будут зависеть от поступающих данных без привязки к датам. В первую очередь послабления коснутся детей и подростков, затем предприятий и организаций.

Правительство планирует осуществить отмену ограничений в четыре этапа. В плане указано, какие меры будут отменяться на каждом из них. Первый этап включает частичную или полную отмену строгих общегосударственных ограничительных мер, введённых накануне Пасхи.

На данный момент представляется, что с учётом текущей ситуации с развитием эпидемии и темпов вакцинации начало второго этапа отмены ограничений будет возможно не ранее второй половины мая.

– Мы будем возвращаться к обычной жизни, причём делаться это будет поэтапно и в контролируемом режиме. Мы все вместе прошли через это. Наша цель – вместе выйти из кризиса, – заявила премьер-министр Эрна Сульберг (Консервативная партия Хёйре).

План отмены ограничений основан на рекомендациях Директората здравоохранения и Государственного института общественного здоровья. Его цель – способствовать предсказуемости в ситуации, которая по-прежнему характеризуется неопределённостью. Она может измениться с появлением новых мутаций вируса. Так как точной информации о темпах поступления вакцин и их эффективности в борьбе с распространением вируса нет, указание сроков начала каждого этапа отмены ограничений нецелесообразно.

– Мы хотим держать распространение вируса под контролем для того, чтобы количество тяжело больных и летальных исходов оставалось низким. В первую очередь послабления коснутся детей и подростков, затем предприятий и организаций, – отмечает Сульберг.

В плане отмены ограничений отсутствует привязка к конкретным датам. Переход к каждому последующему этапу будет осуществляться по итогам оценки следующих факторов:

  1. Ситуация с распространением вируса и бремя болезни
  2. Ресурсы системы здравоохранения
  3. Вакцинация

– Нам необходимо внимательно следить за ситуацией на каждом этапе снятия ограничений. Если количество новых случаев заражения и заболевших не будет расти, мы сможем перейти к следующему этапу по прошествии трёх недель. Если количество новых случаев заражений и заболевших будет расти, нам придётся подождать или снова ужесточать меры. Другими словами, мы будем руководствоваться поступающими данными, а не датами, – заявил министр здравоохранения и социального обеспечения Бент Хёйе (Консервативная партия Хёйре).

Необходимость ограничительных мер на местном и региональном уровнях сохраняется
Одновременно с ослаблением ограничительных мер в масштабах страны будет по-прежнему необходимо бороться с локальными вспышками заболевания при помощи ограничительных мер на местах или в регионах, поэтому гражданам необходимо быть готовыми к тому, что ограничительные меры в различных регионах страны будут ещё больше отличаться друг от друга.

– Для многих строгие противоэпидемические меры оказались тяжёлым испытанием, особенно дети и подростки чувствуют себя одинокими во время пандемии. Им не хватает более активного общения. В связи с этим в первую очередь мы будем отменять ограничения в отношении детей, подростков и студентов. Кроме того, будут сделаны послабления в отношении частных контактов, – заявила министр образования Гюри Мельбю (Либеральная партия Венстре).

– Всё это время мы стремились к тому, чтобы ограничительные меры как можно в меньшей степени затрагивали детей и подростков, чтобы они по-прежнему могли пользоваться оказываемыми им услугами, насколько это позволяли соображения эпидемиологической безопасности. Однако для некоторых последствия борьбы с коронавирусом оказались особенно тяжёлыми. Во время кризиса наиболее сильно пострадали те, кто находился в уязвимом положении до пандемии. Они не должны остаться без помощи, – заявил министр по делам детей и семьи Хьелль Ингольф Ропстад (Народная христианская партия).

Четыре этапа
Чтобы сохранять контроль над ситуацией, будет необходимо анализировать результаты на каждом этапе, прежде чем переходить к следующему. Решающее значение будет иметь ситуация с распространением вируса. На получение необходимого количества данных для перехода к каждому последующему этапу отводится примерно три недели.

Этап 1: Ослабление ограничений, введённых накануне Пасхи. В частности, могут быть сделаны следующие послабления:

  • Принимать дома можно до 5 гостей
  • Допустимо проведение мероприятий для жителей одного муниципалитета
  • Продажа алкоголя в заведениях общепита до 22.00 только вместе с едой
  • Рекомендуется вернуться к социальной дистанции в 1 метр
  • Не более 100 участников мероприятий в закрытых помещениях, таких как спортивные мероприятия, конференции и богослужения, где все посетители сидят на персонально отведённых местах
  • Не более 200 участников мероприятий в закрытых помещениях, однако допустимо разделение на 3 когорты по 200 человек при их размещении на персонально отведённых сидячих местах

Этап 2: Допускается:

  • Проведение большего количества очных занятий в университетах, университетских колледжах и техникумах
  • Количество принимаемых дома гостей мы осторожно увеличиваем с 5 до 10, т.к. опыт показал, что распространение вируса происходило чаще всего именно в связи с приёмом гостей дома
  • Количество участников частных мероприятий в арендованных помещениях увеличивается до 20
  • Продление сроков продажи алкоголя до 24.00 и отмена требования одновременного заказа еды
  • Количество участников мероприятий в закрытых помещениях при размещении на персонально отведённых сидячих местах увеличивается до 200
  • Дети и подростки могут участвовать в мероприятиях и посещать организованные тренировки в муниципалитете своего проживания. Ограничение по количеству участников таких мероприятий в закрытых помещениях – не более 100
  • Постепенное снятие ограничений на проведение организованных тренировок для взрослых в любительском спорте в группах численностью не более 20 человек. Не позднее середины апреля государственными службами здравоохранения будут представлены предложения по процедуре отмены ограничений в любительском спорте
  • Разрешаются поездки внутри страны
  • Рекомендация воздержаться от зарубежных поездок за исключением самых необходимых остаётся в силе. В отношении приезжающих из-за рубежа будут сохраняться строгие требования соблюдать карантин и сдать тест.
  • Будут сделаны послабления в отношении приезда родственников из-за рубежа, как из стран ЕЭЗ, так и из третьих стран. В частности, будет рассмотрена возможность разрешить въезд возлюбленным, а также бабушкам и дедушкам.
  • Будут также сделаны послабления для отдельных категорий работников, приезжающих из-за рубежа

Этап 3: На этом этапе будет возможно дальнейшее ослабление ограничений как в частной, так и в общественной сфере.

  • Дома можно принимать до 20 гостей. На частных мероприятиях в арендованных помещениях смогут присутствовать до 50 человек
  • В отношении публичных мероприятий будут приниматься отдельные решения, которые будут связаны с возможным введением экспресс-тестов и коронавирусных сертификатов
  • Продажа алкоголя будет разрешена в обычное время, однако останутся в силе требования регистрации посетителей и соблюдения социальной дистанции между ними
  • Мы по-прежнему попросим всех, у кого есть такая возможность, работать дистанционно
  • Будет рассмотрена возможность постепенного возобновления регулярных матчей и прочих соревнований для взрослых в любительском спорте
  • Профессиональные спортсмены смогут осуществлять свою деятельность практически в нормальном режиме
  • Будут также сделаны послабления в отношении зарубежных поездок, однако требования соблюдения карантина и тестирования останутся в силе. В то же время, эти требования могут меняться в зависимости от ситуации. Мы также проанализируем, как коронавирусный сертификат можно будет использовать во время зарубежных поездок
  • Въезд работников из-за рубежа также будет возможен на более привычных условиях

Этап 4: Во многих сферах будет возможен практически полный возврат к нормальной жизни, однако по-прежнему будут сохраняться требования соблюдения мер эпидемиологической безопасности, социальной дистанции и о необходимости оставаться дома в случае заболевания и во время прохождения карантина. В определённых случаях может сохраняться необходимость дистанционной работы.

В отношении крупных публичных мероприятий, мероприятий в любительском спорте и досуговых мероприятий по-прежнему будут действовать ограничения по количеству участников, однако этот вопрос должен решаться исходя из текущей ситуации. Будет сохраняться возможность въездных ограничений, особенно в отношении приезжающих из третьих стран. Необходимо учитывать, что могут вводиться требования соблюдения карантина и тестирования для приезжающих из отдельных регионов. Правила въезда также будут меняться в зависимости от ситуации.

Коронавирусный сертификат
­– Перечень мер, принимаемых на каждом этапе отмены ограничений, может меняться, в частности, с учётом новых данных о путях и механизмах распространения вируса и результатах отмены ограничений. В связи с этим правительство до начала лета заново проанализирует план отмены ограничений, – заявила премьер-министр Эрна Сульберг.

Правительство намерено использовать массовое тестирование для ускорения процесса отмены ограничений и для продолжения работы определённых учреждений в нормальном режиме. После Пасхи планируется организовать регулярное тестирование в школах в тех муниципалитетах, где наиболее высоко число заболевших среди детей и подростков школьного возраста. Это позволит проводить большее количество занятий очно.

В качестве подтверждения факта вакцинации, результатов теста на коронавирус и наличия иммунитета в результате перенесённого заболевания, вызываемого вирусом COVID-19, разрабатывается план введения коронавирусного сертификата. Норвегия также участвует в разработке коронавирусных сертификатов в рамках европейского сотрудничества, т.е. норвежский сертификат будет соответствовать требованиям, предъявляемым к Цифровому зелёному сертификату ЕС. Правительство также исследует возможность использования упрощённого варианта коронавирусного сертификата в масштабах страны в целях ускорения процесса отмены ограничений за счёт цифровизации документов, подтверждающих результаты тестирования и прохождение вакцинации.

– Нам необходимо проанализировать, каким образом такой сертификат может использоваться в масштабах страны в процессе отмены ограничений. Использование коронавирусного сертификата даёт новые возможности, но одновременно с этим возникают новые трудности и дилеммы. Правительство ставит задачу определиться с порядком введения и использования такого сертификата в разумные сроки, – заявила Сульберг.

–  Правительство также рассмотрит возможность введения отдельных рекомендаций для тех, кто полностью вакцинирован. Например, может быть принято решение сделать для них исключение из правила о работе в дистанционном режиме и допустить большее количество гостей дома. Мы также рассмотрим возможность введения отдельных правил карантина для вакцинированных в случае заражения, при въезде и в ожидании результатов теста, – заявила премьер-министр.

One new case of COVID-19 detected – 10 April 2021, 10 Apr

Source: Isle of Man

One new cases of COVID-19 has been detected in the Isle of Man.

 It is an individual who travelled to the Island and who was already in self-isolation.  The isolation period continues and further tests will be offered. 

The current number of active cases of COVID-19 on the Island is 52.  No one has been admitted to hospital. 

The dashboard displaying the latest COVID-19 statistics has been updated as of 4pm and can be found here.

Schweizer Grand Prix Kunst / Prix Meret Oppenheim für Georges Descombes, Esther Eppstein und Vivian Suter (zuletzt geändert am 10.04.2021)

Source: Switzerland – Federal Administration

Headline: Schweizer Grand Prix Kunst / Prix Meret Oppenheim für Georges Descombes, Esther Eppstein und Vivian Suter
(zuletzt geändert am 10.04.2021)

Der Architekt Georges Descombes, die Kuratorin Esther Eppstein und die Künstlerin Vivian Suter erhalten den Schweizer Grand Prix Kunst / Prix Meret Oppenheim, den das Bundesamt für Kultur zum 21. Mal vergibt. Sie werden am 20. September 2021 zusammen mit den Preisträgerinnen und Preisträgern der Schweizer Kunstpreise in Basel geehrt.

Myanmar: Unacceptable death sentences

Source: Government of Norway
Myanmar: Unacceptable death sentences – regjeringen.no


Enable Javascript in your browser for an improved experience of regjeringen.no

‘The death sentence against 19 people in Myanmar is unacceptable and a deeply worrying development’, Minister of Foreign Affairs Ine Eriksen Søreide said.

‘Norway strongly urges Myanmar not to carry out the executions, to stop the violence and allow the UN Special Envoy to visit, the Minister Eriksen Søreide aid. 

 

 

ASIA/HOLY LAND – Patriarch Pizzaballa: the proclamation of the Gospel passes through the gratitude of “forgiven sinners”, such as Mary Magdalene

Source: Agenzia Fides – MIL OSI

Headline: ASIA/HOLY LAND – Patriarch Pizzaballa: the proclamation of the Gospel passes through the gratitude of “forgiven sinners”, such as Mary Magdalene

Magdala – Men and women of all times, to be reached and touched by the announcement of the Risen Christ, need “witnesses in the same league”, “sinners like the Apostles and as we are today”. And the story of Mary of Magdala, the first eyewitness and the first herald of Christ’s resurrection, suggests that Christian witness can only flourish from the gratitude of forgiven sinners, who foretold in their lives the salvation and healing given by Christ himself. Archbishop Pierbattista Pizzaballa, Patriarch of Jerusalem of the Latins, repeated this during the mass celebrated today, Saturday, April 10, in Magdala, a small town on the western shore of Lake Tiberias. In his homily, focusing precisely on the evangelical figure of Mary of Magdala, the Patriarch re-proposed in simple and suggestive terms what are the source and dynamism of every apostolic witness and every missionary adventure, linking the experience of Magdalene, first person to whom the Risen Lord appears, and sending the incredulous disciples to Galilee or to all people. The appearance of the Risen Christ to Mary Magdalene – the Patriarch pointed out at the beginning of his homily – is an important detail of the Gospel announcement. With the passion and death of Jesus, his disciples, out of any rigid ‘religious’ obstinacy, “had lost faith, except the Mother of the Lord. Mary of Magdala, therefore, is the one through whom God, with the encounter with the risen one, reconnects the bond with men”. Like Mary, who according to the Gospel account had been “possessed by seven demons”, whose life had truly been “immersed in sin”, but her encounter with the Lord freed her, forgave her, saved her”. Mary of Magdala – continued the Patriarch – is the one who represents us, our human condition marked by sin and the expectation of healing: “We could not be represented by the Virgin Mary because she has always remained faithful; she is without sin. We, on the other hand, are sinners. She is also an image of the Church. The Church that the fathers of the Church called “Casta Meretrix,” saint and sinner, is represented by Mary of Magdala”. The Virgin Mary is a mother of the Church and our Mother, as the Council reminds us. On the other hand, Mary of Magdala is a figure of the Church, which is composed of sinners but is at the same time reconciled with the Father from the presence of risen Christ.

ASIA/PAKISTAN- Two Christian nurses accused of blasphemy

Source: Agenzia Fides – MIL OSI

Headline: ASIA/PAKISTAN- Two Christian nurses accused of blasphemy

Faisalabad – Two Christian nurses from Faisalabad, a city of Pakistani Punjab, have been formally accused under the Pakistani penal code 295 B, one of the articles of the notorious “blasphemy law” of committing blasphemy against Islam. As Agenzia Fides learns, the First Investigation Report n. 371/21 c was filed yesterday, April 9th. The case was registered at the request of medical superintendent Dr. Mirza Mohammad Ali of the civilian hospital in Faisalabad. On April 8, 2021, the two Christian nurses Mariam Lal and Navish Arooj removed and tore a sticker containing verses from the Holy Koran from a closet. The doctor claims that Navish Arooj removed the sticker and handed it to Maryam, who hid it in her hand when she saw a senior nurse, Rukhsana, coming towards them. At the request of the senior nurse, Maryam, according to her account, did not give her an adequate answer. The senior nurse took the sticker into custody and took photos. The next day, April 9, the Muslim nurse shared the matter with the hospital administrator and health inspector Faisal Yaqoob. They found both Christian nurses guilty of dishonoring the verses of the Holy Koran, filing a complaint for blasphemy. In the confusion that broke out in the hospital, upon hearing the news, one of the boys in the ward, Muhammad Waqas, tried to kill the Christian nurse Maryam with a knife, but Maryam was only wounded on her arm. Both nurses are now in police custody. Kashif Aslam, coordinator of the programs in the National Commission for Justice and Peace, of the Bishops of Pakistan, speaking to Fides, notes: “It is another false accusation against Christian women; there is a personal matter among the staff members that must be discovered in the investigation. The Christian faithful have a deep sensitivity on these issues, and they are also taught to respect other religions. I do not believe that the young Christian nurses desecrated the sticker containing the verses of the Holy Koran”. Saleem Iqbal, a Christian human rights activist speaking to Fides, says: “It is alarming to see an increase in the number of unjustly accused in cases of blasphemy and the forced conversions of girls belong to religious minorities. This is the second case recorded this year: previously the Christian nurse Tabitha Gill was accused in a hospital in Karachi . Now this has happened in Faisalabad”. He adds: “We appeal to Christian politicians to hurry to act to protect their people and ask the faithful to always be attentive to those who can trap them in such matters, using blasphemy for personal disputes or personal jealousies”.

AFRICA/SUDAN – Covid-19 infections increase in particular among young people: the authorities appeal to a sense of responsibility

Source: Agenzia Fides – MIL OSI

Headline: AFRICA/SUDAN – Covid-19 infections increase in particular among young people: the authorities appeal to a sense of responsibility

Kartoum – The picture presented by the World Health Organization in much of Africa is that of health systems which are collapsing, doctors, nurses and other health workers who have reached the limits of their physical strength, overloaded structures and organizations, lack of personal protective equipment, exposure to COVID-19 patients, overload of work, poor prevention of infections and control measures… which represent the main risk factors associated with infections in health care facilities.

AFRICA/ALGERIA – Augustinian missionaries: “Restoring hope for the future to young people”

Source: Agenzia Fides – MIL OSI

Headline: AFRICA/ALGERIA – Augustinian missionaries: “Restoring hope for the future to young people”

Algiers – “The goal of our missionary project in Algeria is to create a psychological and social assistance program for young Algerians, structured in listening centers managed by professionals, associations and volunteers, with the aim of countering the worrying increase in cases of suicide, as a definitive response to difficulties and uncertainty and to recover a look of hope towards the future”. This is what Maurizio Mistiano, in charge of international projects and fundraising of the Agostiniani nel Mondo Foundation, a non-profit organization for the missionaries of Saint Augustine that operates in more than fifty countries in support of the poor and most needy, reports to Agenzia Fides. “The Augustinians have been present in Algeria practically since their birth – says Misitano – as Saint Augustine was born in Tagaste in 354 AD. During the terrible years of terrorism in the nineties, the friars decided not to leave the country, despite the danger of being killed, and kept their presence alive thanks to a program of intercultural dialogue promoted within the Basilica of Hippo. Today – he continues – thanks also to the constant search for dialogue with Muslim religion representatives, other small social programs have been able to start, in favor of young people, the elderly and migrants”. In recent years Algeria has been the protagonist of significant economic growth and a clear improvement in human development indices but, although the situation is improving, a quarter of the population is still below the poverty line: “There is social insecurity and injustice and the unemployment rate of young people remains high , especially for those with higher levels of education. This generates a sense of frustration, alienation and a loss of confidence in the future that lead many young people to choose to take their own lives”. In fact, in the North African country, the suicide rate is constantly increasing and is reaching alarming dimensions: “Every day at least three people take their own lives and the phenomenon mainly affects young people between the ages of 15 and 24 – reports Mistiano – This problem, moreover, is treated as a taboo by the institutions and therefore it is difficult to deal with it in a scientific way. For this reason – he underlines – our project intends to constitute itself as a methodological model that can also be replicated by other humanitarian organizations”. “We have developed an assistance program that aims to guarantee support and prevention through the creation of 5 listening centers in the cities of Algiers, Boumerdes and Annaba and the establishment of a telephone line from which qualified operators can answer people who cannot physically go to the centers. It is not excluded – he concludes – that in the future this project may be transformed into something more structured”.